Keine exakte Übersetzung gefunden für إيرادات نفطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Recettes pétrolières et impact macroéconomique de la manne pétrolière
    الإيرادات النفطية وأثر المكاسب غير المتوقعة على الاقتصاد الكلي
  • Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
    كما تؤثر الإيرادات النفطية على ميزان المدفوعات وعلى الحالة النقدية.
  • c) Investir dans l'éducation en veillant à ce que le capital humain (bâti au moyen de l'enseignement scolaire ou de la formation professionnelle) soit adapté au milieu du travail; mettre en place des politiques efficaces pour retenir le capital humain et stopper l'exode des cerveaux.
    ووقع هذا الانكماش نتيجة لهبوط الإيرادات غير النفطية وتسلم إيرادات النفط في وقت متأخر بسبب تأخيرات في وضع صيغة نهائية للترتيبات المؤسسية المتعلقة بإدارة إيرادات النفط.
  • Le Timor-Leste a, pour sa part, créé le Fonds du pétrole, qui permet d'utiliser les recettes pétrolières et gazières en toute transparence.
    وأنشأت تيمور - ليشتي صندوق البترول لكفالة الشفافية في استعمال إيرادات النفط والغاز.
  • • Les recettes pétrolières et gazières ne sont en soi une condition ni nécessaire ni suffisante pour parvenir à un développement économique durable et équitable;
    • إن إيرادات النفط والغاز وحدها لا تشكل شرطا لازما أو كافيا لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة والمنصفة.
  • Les parties ont continué de coopérer s'agissant de la répartition des recettes pétrolières pendant la période considérée.
    وواصل الطرفان التعاون في مجال تقاسم إيرادات النفط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • Les efforts de redressement nécessitent d'importants apports financiers et techniques, qui ne sauraient actuellement être assurés par les recettes pétrolières et les donateurs.
    ومع ذلك، تستلـزم جهود إعادة التأهيل مساهمات مالية وفنية ضخمة، يتعذر تأمينها في الوقت الحاضر من الإيرادات النفطية والمنح مجتمعة.
  • La plupart des budgets sont davantage axés sur le développement mais les résultats de l'action gouvernementale demeureront tributaires des conditions externes, en l'occurrence les recettes pétrolières.
    ومع أن الميزانيات تـزداد توجهـا نحو التنمية، يحتمل لنتائج السياسات أن تظـل مرهونـة بالظروف الخارجية، وخصوصا فيما يتعلق بالإيرادات النفطيــة.
  • Cette dernière mission a été couronnée par le lancement par le Président de la Guinée équatoriale d'un fonds de développement social destiné à faire bénéficier les populations des profits tirés des revenus du pétrole.
    وتوجت البعثة الأخيرة بتدشين رئيس غينيا الاستوائية صندوقا للتنمية الاجتماعية لمساعدة المجتمعات المحلية بالفوائد المحققة من إيرادات النفط.
  • Ces défis ont, faut-il le rappeler, principalement pour noms réconciliation nationale, partage du pouvoir politique et partage équitable des ressources naturelles, notamment des revenus du pétrole.
    ومرة أخرى، تشمل تلك التحديات المصالحة الوطنية وتقاسم السلطة السياسية والتوزيع المنصف للموارد الطبيعية، وخاصة إيرادات النفط.